Search This Blog

Friday, June 1, 2007

Living language, wounded

I'm formally putting my support behind "Wanker", an British term of dismissal that I think is sort of a blend of "twit", "Bozo", and "Jerk (off)". Generally "wanker" is not used here in the USA, and that's a damn shame. Wanker just sounds right for the sort of challenge that won't elicit a punch in the nose in most settings.

"Grass" is another Limey insult that just hasn't caught on in this corner of the Free-ish World. From the phrase "Snake in the grass" meaning untrustworthy rat. Calling someone a grass will get you a punch in the nose in most bars selling warm beer.

No comments: